Wednesday 7 September 2011

More kittens/más gatitos

As you know Salobreña is the typical Spanish village with white house, a lot of sun, and cats everywhere. Unfortunately there are so many that most of the kittens recued by associations have to be taken back to the streets. Please, help this little ones giving them a better life than an overage lifetime of 4-5 years, dying for illnesses, worm and mosquito diseases, feline leukemia, feline AIDS, when they are not run over, poisoned, or deadly wounded after a fight. These are the kittens we desperately need to foster: 3 female black kittens, a male blue one and the female siamese one.
Como sabrá, Salobreña es el típico pueblo español de casas blancas, sol y gatos por doquier. Tantos que desgraciadamente muchos de los recogidos por las asociaciones tienen que ser devueltos a la calle. Por favor, ayude a estos pequeñines a tener una vida mejor que vivir de media 4-5 años, debido a enfermedades, lombrices, parásitos transmitidos por mosquitos, leucemia y SIDA felino, cuando no son atropellados, envenenados o heridos de muerte tras una lucha.

Éstos son los gatitos que necesitamos dar desesperadamente: 3 hembras negras, un macho azul y una siamesa.





contador de visitas

Tuesday 31 May 2011

Kittens 2011/gatitos 2011

We have litters f kittens, both males and females, tabbies, black and whites, siames-cross, turtleshell, oranges... looking for you to adopt them. See them in our clinic.



Tenemos camadas de gatitos, machos y hembras, atigrados, blancos y negros, cruces de siameses, naranjas, tricolores... esperando que los adoptes. Ven a verlos a nuestra clínica.




contador de visitas

Tuesday 22 March 2011

Mixed belgium shepherd's puppies/cachorros de pastor belga cruzado





4 female and 3 male ones are looking for a home. Contact APAF Motril on apaf_motril@hotmail.com

4 hembras y 3 machos están buscando un hogar. Contacta con APAF Motril en apaf_motril@hotmail.com




contador de visitas

Dagobert, male yorkshire



Dagobert is a 2 and a half year old yorkshire terrier. His owners are travelling very often and cannot attend him properly. They live in Salobreña and want to give him to a good family. He's vaccinated, dewormed and very well care, and also has a passport. You can contact Jean François Damoiseau on jean-francois@damoiseau.es

Dagobert es un yorkshire de dos años y medio, vacunado, bien atendido, con pasaporte y desparasitado. Sus dueños viajan constantemente y no lo pueden atender. Viven en Salobreña y se lo regalarían a una buena familia.
Puedes contactar con Jean François Damoiseau en jean-francois@damoiseau.es

Tuesday 15 February 2011

Male big-size puppy/cachorro raza grande




Male puppy, about 2 months old, needs a home. He'll become a medium-big size dog. Contact Lisa at lisamail@gmx.es

Cachorro macho, de unos 2 meses, necesita un hogar. Va a ser mediano-grande. Contacta con Lisa en lisamail@gmx.es

Wednesday 2 February 2011

Peque



This little one is very quiet, very sweet, and he is about 4 months old. He'll be very small size, good for a flat or an appartment. He's been fostered in APAF Motril, dewormed, socorrocorrea42@hotmail.com.


Este peque es tranquilo, cariñoso, y tiene unos 4 meses. Va a ser un perro muy pequeño, ideal para un piso o estudio. Ahora está en acogida en APAF Motril, desparasitado, socorrocorrea42@hotmail.com

contador de visitas

Friday 21 January 2011

Camada de perros medianos/litter medium size


contador de visitas
During the last raining season we had, a bitch was left over at a man's door, who felt pitty of her and took her in. This puppies were born few days after her arrival. The man will keep her and one of the 5 puppies, but he needs someone else to care for the other 3. The will be medium-big size dogs. Contact on miguel_angel_rodrigez_@hotmail.com (Animal society APAF in Motril) for futher info.

Estos cachorritos son el fruto de una perrita que dejaron en el terrenito de un hombre, en el tiempo de lluvia que tuvimos en otoño. El hombre se apiadó de ella y la acogió en su cortijillo, pero al poco de tenerla le vino con cinco sorpresitas. El quiere quedarse con la madre y uno de los cachorros pero nos pide por favor que le ayudemos a buscarle familia al resto. Van a ser de tamaño mediano-grande. Contacta con miguel_angel_rodrigez_@hotmail.com (APAF Motril, protectora de animales)

Wednesday 22 December 2010

Zoe




Zoe, that means "life" (this is what we want to give her) was found with her hair full of knots and the hip broken. You can see a brush were the lesion is. She is very excited and scared. It's very hard to keep her calmed, for the hip to rest and recover. She cannot be bathed yet, so we just cut part of her knots and sticky hair covering her face. Her aspect is not the best at all, but she looks much better now. She cries if she's alone, sleeping in someone's room. If you could give her a home, please contact socorrocorrea42@hotmail.com


Zoe significa "vida", y eso esperamos encontrarle. Tiene la cadera rota, seguramente una patada o golpe, y la encontramos con rastas en vez de pelo. Puede apreciarse en la zona la lesión, es como un gran hematoma, ahora más reducido. No podemos bañarla aún, así que nos limitamos a cortarle los nudos y mechones pegajosos que le tapaban toda la cara. Su aspecto no es el más atractivo del mundo pero tendríais que haber visto cómo llegó. Es inquieta y tiene mucho miedo, casi me resulta imposible hacer que repose para que su cadera pueda arreglarse sin problemas. Por la noche se porta bien siempre que te la lleves a dormir a tu cuarto, se relaja cuando la acaricias, pero si te alejas cinco metros se pone a lloriquear. Cada día entiendo menos lo que somos capaces de hacer. Esto es duro, pero no estoy dispuesta a dejar a "estos bichitos "sin una nueva oportunidad. Si puedes acogerla, por favor, contacta con socorrocorrea42@hotmail.com


contador de visitas


Big mastin/ mastín





This big size female dog was abandoned heavily pregnant and had 14 puppies. We still have one puppy looking for home, but it seems nobody wants their mother. She is a bit scare, but never bites. At the begining nobody could touch she, so little she trusted anyone, probably because she has been illtreated. She's very quiet, has been dewormed and washed. You can contact miguel_angel_rodrigez_@hotmail.com if you are interested on her.


Este cruce de mastín fué abandonado preñada. Tuvo 14 cachorros, uno aún busca hogar, pero parece que nadie quiere a la madre. Es un poco asustona, al principio no se la podía tocar de lo desconfiada que era, probablemente por haber sido maltratada, pero nunca muerde. Es muy tranquila, está desparasitada y lavada. Puede ponerse en contacto con miguel_angel_rodrigez_@hotmail.com si le interesa esta perra.


contador de visitas

Thursday 9 December 2010

Dálmata/dalmatian


Nala forma parte de esos perrillos de los que sus dueños se desentienden una vez se les pasa la ilusión....solo han bastado cinco meses para que se hayan cansado de ella...tal vez ha influido que Nala es sorda ... pero eso no le impide hacer una vida normal....y ser un cachorrín alegre y divertido.Tiene además una enfermedad en la piel NO CONTAGIOSA a personas y ya está en tratamiento al que está evolucionando muy bien. El veterinario nos asegura que estará completamente bien dentro de muy poco.

Contacto: maitechu.carrasco@gmail.comTeléfonos: 687 85 87 22/ 691.484.162

Tuesday 30 November 2010

Cachorro de dos meses/2 month's old puppy


This little one was found abandoned in a roundabout. He is about two month's old.

Este peque fué encontrado en una rotonda abandonado. Tiene aproximadamente dos meses de edad, es un macho.

contador de visitas

Monday 15 November 2010

5 puppies big size/5 cachorros raza grande

We need homes for five puppies about two months old (see photo) who have been abandoned with their mother in the countryside. You can see a photo of their mum, also thrown away. Anyone interested on them, if only to foster them and keep them out of the rain and cold, please, call Lisa on 958.61.20.48.
Necesitamos hogares para 5 cachorros de unos dos meses y medio, serán razas grandes. Podéis ver la foto de la madre que también han abandonado. Los interesados en ellos, aunque solo sea para adoptarlos un tiempo y mantenerlos fuera del frío y la lluvia, llamar a Lisa al 958.61.20.48.
contador de visitas

Wednesday 27 October 2010

Female poodle/caniche hembra


We need a hom for this female poodle, about three year's old, abandoned in a bus station. She stod there wandering for a week, probably waiting for her owners to pick her up. She wants to be all time with someone close to her. She has suffer a lot. Apfa Motril, Protectora de Animales, socorrocorrea42@hotmail.com


Regalamos esta caniche blanca de unos tres años de edad, de unos cinco kilos de peso, que está en perfecto estado de salud, totalmente acostumbrada a vivir en un piso, educada, y muy cariñosa. La dejaron en una estación de autobuses y ha estado más de una semana deambulando por allí, quizá pensando que volverían a recogerla. Quiere estar todo el tiempo acompañada de personas, está bastante traumatizada por lo que le ha ocurrido. Apfa Motril, protectora de animales, socorrocorrea42@hotmail.com

Chory

This is Chory, a two year's old dachshund, very friendly and sweet with children. He needs a home. socorrocorrea42@hotmail.com

Este es "Chory", un teckel de unos dos años de edad, le pusieron"Chory", porque parece un choricito, pelirrojillo y alargado. Es muy vivaracho, está educado y se porta de maravilla. Necesitamos encontrarle un hogar definitivo a este peque, es muy cariñoso con los niños. socorrocorrea42@hotmail.com

Saturday 23 October 2010

Puppies of pointers/cachorros de pointer

Three female puppies of hunting dog, left at someone's door. They are about 5 weeks old. If you are interested, contact on clinicanatura@hotmail.com

Son tres hembras de Pointer auténtico, las dejaron a las puertas de un cortijo, tienen aproximadamente un mes y poco, son una preciosidad. La persona que los recogió no puede hacerse cargo de ellas más que unos días más porque tiene 4 perros más en la casa y cinco gatitos. Si te interesan contacta con socorrocorrea42@hotmail.com

Friday 8 October 2010

Pastora alemana-belga


A female german shepher loks for a new home, as she cannot be atended. She has all her vaccines and an insurace updated. She is sweet and behaves well, 652 844 297.
Se regala, por no poder atender, perra pastor alemán-pastor belga, con todas sus vacunas y un seguro vigente. No es una de las razas potencialmente peligrosas. Es muy buena y cariñosa, 652 844 297.

Monday 4 October 2010

Male siamese kitten/ gatito siamés macho

If you want a male siamese kitten, 6 months old, castrated, call on 958 61 12 39 (Lorenza)

Si deseas un gatito macho castrado de 6 meses, siamés, llama a Lorenza al 958 61 12 39.

contador de visitas

Saturday 2 October 2010

Koky


This male black poodle, 2 years old roughly, was found on the beach in a dreadful condition, all his hair dirty and uncomb which made it necessary have his hair cut. He is very sweet and wants to be in company of people. He is used to be at home, doing wee and poo on the street. Cntact on The Animal and Plants Society of Motril, socorrocorrea42@hotmail.com, if you are interested on him.

Este caniche negro, de aproximadamente dos años de edad, tamaño standar, cariñoso, deseando estar con gente, fué recogido de la playa, estaba en un estado lamentable, con todo el pelo enredado y sucio, por lo que tuvieron que pelarlo muy cortito, pero con su pelito largo es una preciosidad, totalmente enseñado a hacer sus necesidades en la calle. Necesita cuanto antes una familia. Contacta con la Protectora de Animales y Plantas de Motril, socorrocorrea42@hotmail.com, si quieres ser su dueño/a.

Wednesday 22 September 2010

Siames female cat/ hembra siamesa

Rosa is a lovely siamese cat who is desperately looking for a home. She is just one year old, spayed. She was abandoned, but in the house she is there are dogs, and she is very frighten of them.

Rosa es una cariñosa siamesa que busca un hogar desesperadamente. Tiene solo un año, está esterilizada. Fue abandonada, pero en la casa de acogida viven perros, y tiene pánico a los perros.

contador de visitas

Wednesday 1 September 2010

Puppies every six months/cachorros cada 6 meses


No comments, the photos tell more than words. We need several owners before this puppies' bones and body get ruined for good, the cannot walk properly. She is pregnant.

Sin comentarios, las fotos hablan por sí solas. Necesitamos varios dueños para estos cachorros antes de que sus huesos se queden deformes para siempre, no pueden caminar apenas. La madre está preñada.







contador de visitas